汉莎航空货运在法兰克福建设新仓库

空运新闻物流巴巴2023-11-23 15:11:23阅读:

  作为LCCevolution项目的一部分,汉莎航空货运公司正在继续用新的仓库系统重建其法兰克福枢纽。

  工程于8月开始,包括在机场北部建造一个新的高架仓库,该仓库将采用自动化运输系统和新的建筑模块。

  自动化运输系统的第一部分和前两个建筑模块的建设预计将在2023年至2027年之间完成。

  除了新楼外,汉莎航空货运中心的现有建筑和仓库也将“升级和现代化”,或被新建筑取代。

  总的来说,货运业务将在该项目上投入5亿欧元,该项目计划于2030年完工,占地7万平方米。

  乘客的主要担忧之一是对运营的影响,但该航空公司表示,预计不会有任何中断。

  汉莎航空货运首席运营官Dietmar Focke说:“这个项目的一个特殊挑战是实施一个复杂的建设项目,同时必须保证枢纽的正常运营24/7,并且随着新元素投入使用,枢纽将逐步改善。”

  汉莎航空货运公司首席执行官Ashwin Bhat表示:“法兰克福枢纽在汉莎航空货运公司全球货运量中所占的吞吐量份额约为80%,对汉莎航空货运公司的运营成功起着决定性的作用。”

  “对我们的客户来说,这意味着更快的处理速度、更便捷的运输流程和服务质量的提高。”

  建设工作和规划由Ed.Züblin负责。

  除了Ed.Züblin,机械工程公司BLEICHERT Automation也将参与高仓仓库的建设。

  此外,大型项目的后勤系统的规划工作正在由国际组织顾问进行。

  所有合作伙伴于11月21日在法兰克福机场签署了该合同。

  汉莎航空货运公司多年来一直计划升级其法兰克福的基础设施,最终选择采用模块化的方法来开发其现有的中心,而不是完全开发新建筑。

  该项目的一些工作早在2021年就开始了,在现有的汉莎航空货运中心建造了一个高架存储系统。

起运机场 目的机场 +45 +100 +300 +500 +1000 详情
无相关运价
起运机场 目的机场 +45 +100 +300 +500 +1000 详情
无相关运价
起运机场 目的机场 +45 +100 +300 +500 +1000 详情
无相关运价
起运机场 目的机场 +45 +100 +300 +500 +1000 详情
上海(PVG)巴塞罗那(BCN)0.023.523.523.523.5详情
上海(PVG)德雷斯顿(DRS)0.022.522.522.522.5详情
上海(PVG)巴塞罗那(BCN)0.025.525.525.525.5详情
上海(PVG)德雷斯顿(DRS)0.024.524.524.524.5详情
上海(PVG)巴塞罗那(BCN)0.028.528.528.528.5详情
上海(PVG)德雷斯顿(DRS)0.027.527.527.527.5详情
上海(PVG)巴塞罗那(BCN)0.032.532.532.532.5详情
上海(PVG)德雷斯顿(DRS)0.031.531.531.531.5详情
上海(PVG)巴塞罗那(BCN)0.035.533.533.533.5详情
上海(PVG)德雷斯顿(DRS)0.034.532.532.532.5详情
起运机场 目的机场 +45 +100 +300 +500 +1000 详情
北京(PEK)法兰克福(FRA)0.024.023.523.022.5详情
北京(PEK)法兰克福(FRA)0.025.024.524.023.0详情
北京(PEK)法兰克福(FRA)0.026.025.525.023.5详情
北京(PEK)法兰克福(FRA)0.035.034.534.028.5详情
北京(PEK)法兰克福(FRA)0.033.032.532.028.0详情
北京(PEK)法兰克福(FRA)0.032.031.531.026.5详情
北京(PEK)法兰克福(FRA)0.030.029.529.029.0详情
起运机场 目的机场 +45 +100 +300 +500 +1000 详情
无相关运价
起运机场 目的机场 +45 +100 +300 +500 +1000 详情
无相关运价
起运机场 目的机场 +45 +100 +300 +500 +1000 详情
无相关运价
评论
空运到澳大利亚多少钱怎么收费,最近有涨价吗
2024-05-17 12:34 回复 收起
厦门出口空运,你们能做吗
2025-03-18 22:38 回复 收起
出口空运到美国,长期合作价格可以优惠多少?
2025-03-09 08:45 回复 收起
散货空运费用怎么计算?
2024-12-23 07:59 回复 收起
你们是货代公司还是物流平台,我有货要发美国,已注册你们网站,让客服联系我下
2024-05-14 03:03 回复 收起
关注物流巴巴
物流巴巴微信公众号
常见问题